Thursday, July 3, 2014

Let's Muse About: No, I did not use a dictionary to write this.

Ce n'est pas simple.  La vie.  C'est pas comme les films où vous avez le bonheur tout le temps.  En fait, la vie est très difficile quand vous n'avez pas une raison pour la vie que vous avez.  Je sais pas moi-même, mais c'est une fait de la vie.  Alors, je fais une poste dans ce blog en français.  Qu'est qu'il se passe?  Une question que je n'ai pas la réponse.  J’écris en français aujourd’hui car mon amie, Kathleen, m'a dit que je devrais donc ... pourquoi pas !

Pour cette poste, j'écrirai de mon "voyage" avec la langue qu'on appelle "français."  C'est une bonne idée et c'est une excuse pour écrire mes pensées en français quand ça fait longtemps que j'ai fais quelque chose avec mon deuxième langue.  Bien sur, j'ai écrit en français quand j’étais en France (la poésie, les histoires, les BAC blancs... il y a plein des exemples).  Mais depuis 2010 quand je suis revenue a Utah, je ne fait pas beaucoup de français, sauf que mon cours de français au lycee et puis les messages avec mes amis français sur Facebook... 

Alors... 

Je me souviens quand j’étais petite... bref, j’étais au collège (7ieme "grade") et c’était mon classe de français et d'espagnol.  Je me souviens pas le date exacte, mais il y a une question pour nous dans le classe:

Le français, ou l'espagnol ?

Pour six semaines, nous avons appris les deux langues et il faut qu'on choisi quelque langue on a voulu a apprendre au lycée.  Pour moi, sans doute, j'ai dis "le français!" pour deux raisons.  1)  je n'aime pas beaucoup le langue d'espagnol et 2) mon pere m'a dit (avec mon frère) qu'au temps, c’était possible que nous pouvons voyager en France quelque jours dans le futur.  Alors, j'ai choisi d'apprendre la français.  

Et je suis très heureuse que j'ai fait le choix que j'ai fait.  

...Fast forward... 

Au collège et au lycée, j'ai aimée beaucoup d'apprendre la langue française.  Et, en fait, en 2006, j'ai visitée la France avec ma famille pour une semaine.  Je me souviens quand j'ai parlée aux bistros et aux restaurants et je peux dire "je voudrais une sandwich au jambon, s'il vous plaît !  Avec un Coke Light."  et les autres phrases.  Nous avons reste a Paris et c’était génial pour la semaine, avant le commencement de mon dernière année au collège.

Au lycée, je me suis senti que j'ai appris beaucoup de français, mais ... beaucoup de répétition dans les cours.  Par exemple: toujours le mémé vocabulaire pour la norriture, les mois, les jours (lundi, mardi, etc.), les vocabulaire typique.  J'ai voulu plus de la langue.  Alors, un jour, j'ai parlée avec mes parents pour trouver une programme pour une échange.  Cette programme :  Rotary International.  Je me suis appliqué, avec tous les papiers et les entrevues avec les membres de Rotary a Salt Lake City pour District 5420...

Quelque mois plus tard, j'ai reçu un émail et je l'ai lu avec mes parents:

ACCEPTÉE.

Je ne pourrais pas le croire, mais c’était la... je serais une étudiante d’échange.  Mon pays pour un an?  La France.  La France... ma vie... pour un an pendant mon 3ieme année au lycée.  WOUPPPIII~!!!

...Et bien sur que mon échange était très très très difficile.  Oui, je dois ajouter 3 "très" ici parce que c'est la vérité de mon situation a Gérardmer, France.  J'ai beaucoup des histoires de mon échange, mais pour cette poste... pas aujourd’hui.  ^^ 

 










No comments:

Post a Comment